Betyder det verkligen att något ’går åt helvete’?
Om man slår i diverse ord - och synonymböcker (vilket man givetvis gör) ser man att misslyckande, sammanbrott och fiasko är orden som frekventast beskriver debacle. Ingenstans står ’gå åt helvete’ att läsa.
Själv tycker jag att fiasko är det klockrenaste. Fiasko är inte bara ett misslyckande, det är ett skamligt misslyckande. Ett sånt som tarvar en strut på huvudet under en tid. Nu minns jag ju inte vad som hände i onsdags, men om jag verkligen anstränger mig kan jag få en känsla av att det var något fiaskoartat. Något jag skämdes för. Ibland får man vara tacksam för sitt urusla minne. Det har hjälpt mig många gånger att gå vidare i livet.
Att jag fick så luddiga svar av Skåne igår kväll kan kort och gott berott på min slarviga ’översättning’ av debacle. Om jag frågat honom om vilka fiaskon han upplevt på sistone hade jag förmodligen fått helt andra svar.
2 kommentarer:
Jag som trodde det betydde någon typ av sammanbrott. Som när man tappar det totalt. "Det" kan i detta fall vara allt från förståndet, orken, kognitiv förmåga eller (vilket oftast är av godo) behärskningen.
Inte anade jag att det var fiasko vi pratade om.
Nu måste jag lära om här. Jag som just lärt mig.
Å andra sidan står det även samanbrott i SAOL så då kan jag bara lägga till lite fiasko.
Inte så svårt. Det är sånt jag sysslar med lite till vardags.
/lillasyster
Skicka en kommentar